第52章 魔兽翻译组?李默他真的行吗? (第1/2页)
微看书 www.vkss.cc,最快更新联盟翻译:台词比游戏还有魅力?!
听了王老的话,马部长一脸震惊!
他们为了邀请王老加入魔兽翻译组。
之前可是下过不少功夫的。
今天更是自己亲自过来邀请王老。
想不到王老对这一切根本不在意。
唯一的条件,就是要让那个人也加入?
这是为何?
此时,马部长心中只能闪现出一个词。
关系户。
或许只有这才能说得通了。
刚才那个年轻的翻译,应该是王老的某个亲戚之类的。
为了美化履历,所以王老要带着他一起做魔兽的翻译。
想到这里,马部长心里有些为难。
他们这次搞魔兽翻译是非常认真的。
决心一定要把魔兽的本地化工作做到极致。
就彻底超越之前的台服翻译。
如果加上这个翻译的话,恐怕会影响到他们的工作。
想了想,马部长质疑说:“王老,他刚刚连那么简单的英文都没翻译好。”
“这水平……”
出于王老的面子,马部长没把后面的话说出来。
其实他心里的意思就是这翻译的太垃圾了。
连这都能翻译错?
随便换成一个大学生,都不至于这么烂。
王老一点都不着急。
他慢悠悠的反问一下:“要不你去抖音搜索一下【李默】?”
马部长无奈。
王老都这么说了,他也只能给对方一个面子。
马部长点点头,拿出自己的手机。
搜索李默这个名字。
顿时,翻译节目的片段就浮现出来。
亚索的帅气翻译、极具国风的英雄技能……
还有霞与洛的精彩翻译和配音……
一个个片段,让马部长的嘴巴越张越大。
他和现场那些第一次看到李默翻译的观众一样,都被李默的翻译折服了!
等到他看完了厄斐琉斯的翻译之后。
马部长已经彻底呆住了。
片刻之后他终于抬头,满脸骇然。
“这……真的是李默翻译的?”
“可是他刚刚……”
简直是难以置信!
节目中的片段他也看到了。
李默在其中表现出了极高的翻译素养。
不仅仅是在外语方面。
在龙国传统文化方面,底蕴更是非常深厚。
很难想象那么高雅的翻译,居然出自一个20岁出头的年轻人之口。
真是太夸张了。
而这些,都是跟刚刚直播中的翻译产生了巨大的反差。
直播中的那个翻译,就像是刚学了英语两年半的人给出来的。
完全不专业。
这真的是一个人吗?
王老看着马部长不理解的表情,淡淡的一笑。
他主动解释说:“你很疑惑吧,为什么李默的翻译水平波动那么大。”
“其实,不是他的水平变化。”
王老想到一个比喻:“如果一个人的试卷考了零分的话。”
“那你更倾向于这个人是什么都不会呢?”
“还是这个人知道了所有正确答案,故意考零分的呢?”
(本章未完,请点击下一页继续阅读)