第414章 魔鬼 (第2/2页)
是蛇。
我默默咽下了一口唾沫:我之所以会陷入那场诡异的梦境,绝对和蛇有着密不可分的关系。
因为就在那个令人不安的夜晚,在那个不祥的梦境降临之前,它就已经向我发出了某种难以捉摸的暗示。
那双深邃的猩红竖瞳,仿佛能够直视灵魂深处最隐秘的欲望,让恐惧之人仍旧控制不住地与之对视。
那优雅修长的漆黑身影,像是从最深沉的黑暗中雕刻而出,每一个动作都充满了致命的魅力。
那时而吐出的鲜红蛇信,如同在黑暗中静静燃烧的烛火,静静等待着猎物在自己的引导下步入陷阱。
还有那带着轻笑的低语,仿若一首蛊惑人心的魔咒,也似乎于此时在我的脑海中幽幽响起,挥之不去。
可不同于希珀尔的权柄与力量,我无法理解蛇为何会保护我——正如我一直都搞不明白它的立场。
有时候,蛇会和颜悦色地开导我,引导我去认清自己内心最真实的情感,如同一位睿智的导师,让我心生信任与依赖。
可转眼间,它又会毫不犹豫地充当无情的推手,将我推向道德与欲望的悬崖,嘲弄地目送我坠入万劫不复的境地。
这种极端的反差,让我始终无法真正摸清楚它的意图,只能从中感受到一种深深的困惑与不安。
不过……就算是魔鬼的化身,但归根结底,蛇仍旧是生活在童话镇众多生灵的其中一位。
联想到自己修复时的所见所闻,我不禁开始困惑:蛇真的就甘心坐视自己的居所受到破坏吗?
然而,我很快就意识到,不能单纯以理性与逻辑来揣测魔鬼的思维,这只会让我陷入思维上的怪圈。
就像在和小动物们相处时的感觉一样,为了真正理解蛇的动机,我必须从另一个角度来思考这个问题。
“礼下于人,必有所求”——假若蛇真的有在暗中保护我的理智,那么它想要从我这里谋求什么呢?
既然蛇来自于人类的幻想,那么关于它的真正目的,我理应能够从人类撰写的着作中窥见一二。
思索中,我的脑海中浮现出了某个着名的契约,顿时有一种不祥的预感开始如树根般在心头蔓延。
在那个名为《浮士德》的故事里,人类浮士德与魔鬼梅菲斯特达成了这样一个看似简单、却充满陷阱的协议:
如果浮士德在某一时刻感觉到完全的满足和幸福,愿意停止追求,那么他的灵魂便归梅菲斯特所有。
尽管心知肚明与魔鬼订立契约的危险性,但浮士德刚开始尚且足够自信,觉得自己才是掌握主动权的那一方。
他认为,即便有魔鬼作为奴仆,自己也永远不会遇到会不自觉说出“你真美啊,请停一下”这句话的时刻。
仅仅只是为了达成交易内容,收割一个人类的灵魂,梅菲斯特鞍前马后,做的看起来反倒是一个亏本买卖。
然而,作为一切的核心,浮士德并不知道,在梅菲斯特与上帝之间,还存在着一场重要的赌约。
他们在赌人类的本性,赌浮士德在世俗的诱惑下,是否会放弃对真理的追求,转而沉溺于物质上的享受。
因此,梅菲斯特利用浮士德对物质和感官享乐的渴望,设下了一个又一个陷阱,制造出了一个又一个悲剧。
在这一过程中,浮士德经历了许多内心的挣扎,做出了许多错误的选择,灵魂也逐渐走向魔鬼所期待的堕落边缘。