微看书

字:
关灯 护眼
微看书 > 难得糊涂的爱 > 第220章

第220章 (第1/2页)

微看书 www.vkss.cc,最快更新难得糊涂的爱!

阿茹娜非常喜欢这栋临水草原别墅,精致的三层别墅格外引人注目。别墅内宽敞的客厅里摆放着时尚气派的家具,舒适的卧室干净整洁,楼上视野开阔、楼下宽敞明亮。

建筑从实际生活需要出发,在布局、形体、以至取材上,特别注意同周围自然环境的配合,形成了一种具有浪漫主义闲情逸致及田园诗意般的典雅风格。平面常做成十字型,以客厅为中心,把起居室、书房、餐室都围绕壁炉布置,卧室常放在楼上。室内空间尽量做到既分割又联成一片,并根据不同需要有不同净高。

外部材料上质地以及深色的木框架和白色粉墙形成强烈对比。形成以横线条为主的构图,舒展安定,既具有蒙古建筑的传统风格,又突破了传统建筑的封闭性,很适合于中国草原地带的气候和地广人稀的特点,仍旧保持了草原式住宅的特色,是与周围自然风景紧密结合的成功范例。。

别墅供暖方面不用再烧煤取暖了,“煤改电”后开始使用电采暖,再也不用每天提炭、倒灰、打扫了。

巴彦公司结合草畜平衡开始养殖起了优质品种畜,收到了很大经济效益。并把草场分成三个区域进行轮流放牧,这样草场也保护了。随着牧区生活环境的改善和牧民生活水平的提高,越来越多的牧民在草原上建起了精致的房屋,用上了先进的设备,过上了和城里人一样的日子。在党和政府对人民生活的关心关怀下,广阔草原上牧民的生产生活日益发生变化,过起了幸福美好的生活。

徐如龙向阿茹娜家提亲,彩礼是10头牛、10匹马,10头骆驼、50多只山羊和100只绵羊,草原上寓意吉祥的草原五畜都全了。

阿茹娜的那嘎齐阿哈(舅舅)布日古德向徐如龙讲了蒙古族的禁忌。

布日古德对徐如龙说:“古列坚(女婿),日常生活禁忌是蒙古人骑马、驾车接近蒙古包时忌重骑快行,以免惊动畜群;若门前有火堆或挂有红布条等记号,表示这家有病人或产妇,忌外人进入;客人不能坐西炕,因为西方是供佛的方位。忌食自死动物的肉和驴肉、狗肉、白马肉;办丧事时忌红色和白色,办喜事时忌黑色和黄色;忌在火盆上烘烤脚、鞋、袜和裤子等;禁止在参观寺院经堂、供殿时吸烟、吐痰和乱摸法器、经典、佛像以及高声喧哗,也不得在寺院附近打猎。

蒙古人崇拜火、火神和灶神,认为火、火神或灶神是驱妖避邪的圣洁物。所以进入蒙古包后,禁忌在火炉上烤脚,更不许在火炉旁烤湿靴子和鞋子。不得跨越炉灶,或脚蹬炉灶,不得在炉灶上磕烟袋、摔东西、扔脏物。不能用刀子挑火、将刀子插入火中,或用刀子从锅中取肉。

蒙古人认为水是纯洁的神灵。忌讳在河流中洗手或沐浴,更不许洗女人的脏衣物,或者将不干净的东西投入河中。草原干旱缺水,逐水草放牧,无水则无法生存。所以牧民习惯节约用水,注意保持水的清洁,并视水为生命之源。”

“那嘎其,内蒙古为什么不说蒙语?”徐如龙问布日古德。

布日古德说:“内蒙古不说蒙语是因为内蒙古大部人都被汉化了,并且会说蒙语的人较少,如果经常说蒙语,会造成交流障碍,因此为了方便交流,大部分会说蒙语的人基本也不说蒙语。蒙古语属于蒙古语系,主要使用者在中国蒙古族聚居区、蒙古国和俄罗斯联邦西伯利亚联邦管区。

蒙古国使用的蒙古语因在二十世纪五六十年代受前苏联影响主要使用西里尔字母拼写,俄罗斯的布里亚特语被视为蒙古语的方言,中国内蒙古地区的蒙古族还在使用传统蒙古文。”

“原来是这样。”徐如龙说。

“古列坚,你为什么要娶阿茹娜?”布日古德问徐如龙。

徐如龙说:“因为蒙古族是一个能歌善舞的民族,蒙古族姑娘在歌舞方面都有一定的天赋,而且他们的性格非常开朗、豪爽,在教育子女方面,孩子不仅从小继承这方面的天赋,有利于孩子们的成长,而且在豪爽妈妈的引导下,性格也不会太差。而且,蒙古族姑娘都比较重感情,能包容。身体健康强壮,能包容自己的男人。蒙古族姑娘比内地女人强悍,身体素质好。

蒙古姑娘直爽率真是她们的招牌。蒙古姑娘气质独佳,既热情豪放又温柔细腻。蒙古姑娘还很顾家,温柔贤惠内外兼修。在外是企业家、女老板,在内是好媳妇、好妈妈。蒙古姑娘漂亮的不止是容颜,英姿飒爽,多才多艺,这是咱蒙古姑娘的招牌。蒙古姑娘大多恋家。咱蒙古族的姑娘各个都是孝女,大多不愿离开家人奔走他乡。蒙古姑娘热情、浪漫、直率、心胸开阔、不拘小节、乐于助人、心地善良、性格活泼,尤其是那种女中豪杰式的大气和胆略,让这里的姑娘别有风情。

蒙古姑娘的举止最自然,既不装腔作势也不呆板木讷。宽广的草原给了她们草原姑娘独有的坦荡大气。蒙古姑娘前卫时尚,注重内涵,敢爱敢恨,特别欣赏血性男儿。蒙古姑娘长相、气质、身高、穿着,都没得说的,待人处事更不用说,自己不吃亏,更不会让别人吃亏。

她们热情奔放,无论对待朋友、老人、丈夫、孩子,都有一股没有穷尽的热情和力量。她们感情真挚,爱就是爱,不爱就是不爱,没有半点水分。感情炽热得像一团火一样,爱得投入,却又无怨无悔。她们不懂人情世故,没有那些小心眼儿,不会算计,不计后果,就是这么的率真可爱!”

“你可知道蒙古人婚嫁风俗?”布日古德又问徐如龙。

徐如龙说:“不知道。”

布日古德说:“蒙古订婚送礼多,如果蒙古小伙子看上了哪家姑娘,在订婚前,要托媒人带着象征和谐、甜蜜、旺盛的白糖、茶叶、胶等物品,用一块白手巾包着前去撮合,若女方收下,婚事则可以进行。

随后男方父母及本人要带着哈达、奶酒,糖块之类礼品求婚,一般要进行数次才能定婚。女方收下订婚礼后,男方还要向女方送三次酒,如女方将这三次酒全部收下喝掉,这件婚事便确定下来。当接近婚期,男方要给女方送一次礼,一般是煮整羊一只,还有酒、茶。哈达。女方对送礼者需要热情招待,双方祝酒,口颂吉祥语句,对歌庆贺。”

“还有什么?”徐如龙问布日古德。

布日古德说:“新郎受掰羊脖考验与娶亲路上巧争先。”

“何为掰羊脖考验与娶亲路上巧争先?”徐如龙又问布日古德。

布日古德说:“鄂尔多斯蒙古族新郎以及迎亲队伍到达新娘家后,总会被女方家当作上宾热情招待,大家在一起又吃又喝又唱又跳,好不热闹,这时,男方祝颂人会悄悄地离开宴席领着新郎来到新娘的房间里。待他俩在客位上坐下以后,陪娘们就会端上来一个煮熟了的羊脖子招待新郎,并请新郎把羊脖子从中间掰断,以试新郎的力气大小。为了戏弄新郎,陪娘们早就将一根红柳棍或一根铁棍子巧妙地插进羊脖骨髓道里。新郎如果事先有人指点,他就会识破其中奥妙,取出柳棍或铁棍,很容易地将羊脖子掰断。有的新郎则不识其中秘密,因而费尽力气,弄得满头大汗,像狗咬乌龟一样,又着急,又羞愧。而陪娘们则趁机用十分辛辣刻薄,但不怀恶意的语言挖苦,取笑新郎。被讥笑得满脸通红的新郎,此时恨不得脚底下突然有一个可以藏身的地洞。此为新郎受掰羊脖考验”

布日古德又说:“娶亲路上巧争先是依照习俗,彼此都想抢先到家,男女双方互相追逐戏逗。有时,女方的送亲人抢去新郎的帽子,挑在马鞭上,或扔在地上,新郎没法,只好下马拣帽,这样就耽误了时间。有时,聪明的男方也有办法,在离新郎家不远的地方设一桌酒席,款待送亲人,女方盛情难却,只好下马喝酒,男方趁机抢先到家。一路上这样纵马奔腾,你追我赶,气氛热烈,富有浓郁的生活气息。”

“最后呢?”徐如龙最后问布日古德。

(本章未完,请点击下一页继续阅读)
『加入书签,方便阅读』