第156章 哈哈大笑 (第2/2页)
我个人受辱事小,刑部大学士受辱事大。
这老狗日的要当场下不了台,怒气还不是发在我的身上?这当儿,大学士缓过了气儿,因为,长期身居高位的刑部尚书侍郎,的确是一丁点儿也不接地气,对社会底层的了解,还不及巡抚大人的百分之一。
可又偏偏自以为是,认为不过如此。
见巡抚仍盯着自己,大学士捋捋自个儿的山羊胡,一身正气,慷慨陈词:“有所不恭,倒是可能。可身为朝廷命官,食国家俸禄,蒙老佛爷皇恩,死都不怕,还怕有所不恭哉?备轿!”道台大人一伸脖子:“备轿!”衙门伺役便一起放开了喉咙:“备——轿!”
响彻云霄,令人肃然。
现在,刑部大学士见所谓的“街痦流氓”,对自己如此恭顺有礼,不禁深看巡抚一眼,龙心大悦:“督察长知道发生了什么事情吗?”
“知道!”
黄捕头恭恭敬敬地回答。
在来的路上,黄捕头就仔仔细细地问了红头阿三。事先知晓,深思熟虑,必里有底,临阵不慌,是黄督察长办案和工作的一贯作风。
并非时下各坊间,故意将其妖魔化的描述和编造。
法国人毕竟是法国人,法国人没有中国人特有的审美观念和逻辑思维。因此,法国人选中黄捕头,并让他二十年之久担任法租界巡捕房督察长,自他们的道理,不提。
当然,一个小小的红头阿三,知道了解的案情,远没有查理爵士清楚。
可对“事先一无所知”的黄督察长,应付纯粹外行的三位大人,绰绰有余。“白早脱总领事家丢了家传宝剑,白尔总董家丢了小木棒槌……”
黄捕头不慌不忙,如数家珍,娓娓道来,直听得三位大人频频点头,捋须微笑。
“……我刚得知这个不幸消息,正在思忖追逃办法。”黄捕头胸有成竹,侃侃而谈:“请三位大人放心,这关系到我朝和三位大人的声誉,更关系到我黄金荣的名声,我敢不全力以赴,力争早日破案系?”
这话,既高屋建瓴,又心有戚戚,一下就说到了三位大人心上。
刑部大学士一高兴,援着自个儿的山羊胡,威严地发了话:“着黄捕头金荣,即时破案,三天为限,破案之日,赏白银一万两,珊瑚玛瑙一对,以示龙恩。钦此!”
话音未落,巡抚大人接嘴。
“着黄捕头金荣,即时破案,三天为限,破案之日,赏白银五千两,珊瑚一对,以资鼓励。”话音未落,道台大人急切接上:“着黄捕头金荣,即时破案,三天为限,破案之日,赏白银二千五百两,玛瑙一对,以资奖励。”
喳!
黄捕头立即又周身上下拍拍,跪拜磕头谢恩。
跪拜起身,黄捕头对翻译使使眼色,翻译会意,对一直在一边儿端坐着,饶有兴趣的观看的三个洋大人翻译道:“我朝三位大人,已责成黄督察长三天之内破案,请法国朋友先生不必多虑,敬候好消息。”
三个法国人虽然都自诩为中国通,却对中国话实一头雾水。
一个个竖起耳朵,仔仔细细聆听,加之翻译经验老到,言简意赅,只说重点中的重点,三人也勉强听懂了,一高兴就起掌来。
然后,相互咬咬耳朵。
由三人里中文最好的查理爵士,宣布道:“依山天内(三)破案,本角(国)依法奖励黄的一千法郎。现在,为了赶(感)谢山位啥人(三位大人)的支持,特赠送‘圣经’一部,请笑笑(纳)。”
说罢,查理拍拍掌,一个红头阿三捧出了一本《圣经》,递给了查理。
查理再递给了翻译。翻译拿着《圣经》,先把查理刚才的话翻译一遍,再把《圣经》恭恭敬敬地双手捧给刑部大学士。
大学士眼光一睃,道台大人上前接过。
并学着西方礼节,左手扪心,右手拿着《圣经》背在自己身后,对三个洋大人鞠躬还礼。自此,清王朝少见的中外榷商办案,圆满结束。
黄捕头恭恭敬敬,送三位大人上了轿,并目送他们远去后,才转过了身。
一转身,哈哈大笑,声震屋顶:“寿头(呆傻而且树大招风的人),洋盘(对某件事情外行,不在行不懂),额头碰到天花板(形容小概率事件发生在自己身上)系,中国有了这些当官的蠢驴,乍不落后挨打的呀?”