第一百九十八章 强军的道路 (第2/2页)
是唐代着名诗人杜甫,
创作的《后出塞两首》:
“男儿生世间,
及壮当封侯。
战伐有功业,
焉能守旧丘?
召募赴蓟门,
军动不可留。
千金买马鞍,
百金装刀头。
闾里送我行,
亲戚拥道周。
斑白居上列,
酒酣进庶羞。
少年别有赠,
含笑看吴钩。
献凯日继踵,
两蕃静无虞。
渔阳豪侠地,
击鼓吹笙竽。
云帆转辽海,
粳稻来东吴。
越罗与楚练,
照耀舆台躯。
主将位益崇,
气骄凌上都:
边人不敢议,
议者死路衢。”
另一首,
是宋朝诗人刘攽,
创作的《送张太保知冀州》:
“使君使敌前岁中,
手爲单于画吉凶。
敌人破胆不敢迕,
即日归报明光宫。
汉家牧师三十六,
水甘草丰马数足。
问谁虎臣司苑门,
极望离宫皆苜蓿。
长河东来横冀州,
雄雄大府森戈矛。
红旗照天军令肃,
紫髯昂藏居上头。
将军威名动殊俗,
天子今无北顾忧。
旧传冀土多良马,
岁看北客输旃裘。
庙谋将新赤岸泽,
强邻犹知博望侯。”
(五)
你的下属、幼军头目马牧,
吟诵的是宋朝着名诗人陆游,
创作的《诉衷情·当年万里觅封侯》:
“当年万里觅封侯。
匹马戍梁州。
关河梦断何处,
尘暗旧貂裘。
胡未灭,
鬓先秋。
泪空流。
此生谁料,
心在天山,
身老沧洲。”
这首诗的意寓:
想当年时候,
我为了寻找建功立业的机遇,
而驰骋万里疆域,
单枪匹马奔赴边境保卫梁州。
如今防守边疆要塞的从军生活,
只能在梦中现出,
梦一醒不知身在何处?
灰尘已经盖满了,
旧时出征的貂裘。
胡人还未灭除,
鬓边已呈秋霜寒露,
感伤的眼泪,
白白地淌流。
谁能想到我这一辈子,
心里想着在边疆杀敌寇,
身子却只能老死于沧洲。
你的下属、幼军头目牛武,
吟诵的是唐朝王维的诗句,
《横吹曲辞·陇头吟》:
“长安少年游侠客,
夜上戍楼看太白。
陇头明月迥临关,
陇上行人夜吹笛。
关西老将不胜愁,
驻马听之双泪流。
身经大小百余战,
麾下偏裨万户侯。
苏武才为典属国,
节旄落尽海西头。”
这首诗很有看头。
第一二两句,
先写一位充满游侠豪气的长安少年人物,
夜登戍楼,
观察“太白”(金星)的星象景物,
表现出,
渴望建立边功、跃跃欲试的壮志豪语。
起句很是威武。
然而,
接着突然笔锋一转,
顺着长安少年的思绪,
第三四句,
紧接着出现了月照陇山的远景图:
凄清的月夜,
荒凉的边塞,
在这里服役的“陇上行人”,
正在用呜咽的笛声,
寄托自己的思愁。
紧接着,
作者的笔锋又一转:
由吹笛的陇上行人,
引出听笛的关西老将头目。
承转也颇顿挫转悠。
这位关西老将“身经大小战百余”,
军功卓着,
这不正是长安少年的追求?
然而老将立功之后,
又何如?
部下的偏裨副将,
有的已成了万户侯,
而他却沉沦边塞荒芜!
关西老将闻笛驻马,
而不禁泪流,
这当中包含了多少辛酸辣苦!
这四句,
是全诗的重点,
写得悲怆愤郁。
关西老将,
为什么会有如此遭遇?
诗中虽未明言,
但最后引用了苏武的典故。
苏武出使匈奴被扣留,
在北海边上持节牧羊十九年度,
以致符节上的旄繐都落尽褪去,
如此尽忠于国度,
回来以后,
也不过只做了个典属国那样的小官职务。
引苏武与关西老将类比,
恰恰说明了关西老将的遭遇,
不是偶然的、个别的遭遇。
功大赏小,
功小赏大,
朝廷不公,
古来如此之举。
(六)
你的下属、幼军头目牛武,
吟诵的是唐朝诗人杜甫,
写的诗句,
《自京赴奉先县咏怀五百字》:
“杜陵有布衣,老大意转拙。
许身一何愚,窃比稷与契。
居然成濩落,白首甘契阔。
盖棺事则已,此志常觊豁。
穷年忧黎元,叹息肠内热。
取笑同学翁,浩歌弥激烈。
非无江海志,潇洒送日月。
生逢尧舜君,不忍便永诀。
当今廊庙具,构厦岂云缺。
葵藿倾太阳,物性固难夺。
顾惟蝼蚁辈,但自求其穴。
胡为慕大鲸,辄拟偃溟渤。
以兹误生理,独耻事干谒。
兀兀遂至今,忍为尘埃没。
终愧巢与由,未能易其节。
沉饮聊自遣,放歌破愁绝。
岁暮百草零,疾风高冈裂。
天衢阴峥嵘,客子中夜发。
霜严衣带断,指直不得结。
凌晨过骊山,御榻在嵽嵲。
蚩尤塞寒空,蹴蹋崖谷滑。
瑶池气郁律,羽林相摩戛。
君臣留欢娱,乐动殷樛嶱。
赐浴皆长缨,与宴非短褐。
彤庭所分帛,本自寒女出。
鞭挞其夫家,聚敛贡城阙。
圣人筐篚恩,实欲邦国活。
臣如忽至理,君岂弃此物。
多士盈朝廷,仁者宜战栗。
况闻内金盘,尽在卫霍室。
中堂舞神仙,烟雾散玉质。
煖客貂鼠裘,悲管逐清瑟。
劝客驼蹄羹,霜橙压香橘。
朱门酒肉臭,路有冻死骨。
荣枯咫尺异,惆怅难再述。
北辕就泾渭,官渡又改辙。
群冰从西下,极目高崒兀。
疑是崆峒来,恐触天柱折。
河梁幸未坼,枝撑声窸窣。
行旅相攀援,川广不可越。
老妻寄异县,十口隔风雪。
谁能久不顾,庶往共饥渴。
入门闻号啕,幼子饥已卒。
吾宁舍一哀,里巷亦呜咽。
所愧为人父,无食致夭折。
岂知秋禾登,贫窭有仓卒。
生常免租税,名不隶征伐。
抚迹犹酸辛,平人固骚屑。
默思失业徒,因念远戍卒。
忧端齐终南,澒洞不可掇。”
(七)
这里解释下此诗的意寓。
杜陵地区,
有我这么个布衣人物,
年纪越大,
反而越发不合时代潮流。
对自己的要求,
多么蠢愚,
私自下了决心,
要像稷契样模。
这种想法竟然不合实际,
到处碰壁,
头都白了,
却甘愿辛辛苦苦,
不肯歇休。
只要还没有咽气,
志向就不能转移他处。
一年到头,
都为老百姓发愁,
想到他们的难苦,
心里像火烧似的焦虑。
我何尝没有隐居的打算,
在江海之间打发日头,
岂不清流?
如今的朝廷上头,
有的是栋梁之人物,
要建造大厦,
难道还缺少我这块石头?
可是连葵与藿的叶子,
都朝着太阳,
我这忠诚的天性,
又怎能轻易变故!
回头一想,
那些蚂蚁般的小人物,
只为谋求舒适的蜗居,
整天钻营苟苟。
我偏偏不肯去巴结权贵人物,
因此便耽误了自己的前途。
到现在还潦倒穷苦,
怎忍心埋没在灰尘里头?
没有像许由、巢父,
那样飘然世外,
实在愧疚。
还有什么办法不?
只好喝几杯酒,
排遣烦忧,
作几首曲,
放声高唱,
破除愤忧。
一年快结束,
各种草木,
都已经凋零,
狂风怒吼,
像要把高山扫除。
我这个孤零零的老头,
半夜里离开首都。
扑落满身寒霜,
断了衣带,
想结上它,
指头儿却冻的僵硬不软柔。
天蒙蒙亮的时候,
我走到骊山脚下,
骊山高处,
那里有皇帝的居屋。
大雾迷漫,
塞满寒冷的天宇,
我攀登结冰铺霜的山路,
二步一滑溜。
豪门贵族家里头,
酒肉多得吃不完而腐臭,
穷人门却在街头,
因冻饿而亡故。
相隔才几步,
就是苦乐不同的两种世界,
人间的不平事务,
使我悲愤填胸,
不能再语!
我折向北去的道路,
赶到泾、渭河边处。
泾、渭合流处的渡口,
又改了线路。
河上的桥梁幸好还没有冲毁,
桥柱子却吱吱呀呀,
危险到极度。
老婆和孩子寄居在奉先地区,
无依无傍,
漫天风雪,
把一家人隔在两个方域。
受冻挨饿的穷生活,
我怎能长久不管不顾?
这一次去探望,
就为了有难同受。
一进门就听见哭声酸楚,
我那小儿子,
已活活饿死亡故!
满腔悲痛我怎能压抑住,
邻居们也呜呜咽咽,
止不住的泪流!
说不出内心里多么愧疚,
身为父亲,
竟然没本事养活自己的娃妞!
谁能料到:
今年的秋收,
还算靠谱,
穷苦人家,
却仍然弄不到食物!
我好歹是个干部,
享有特权:
既不服兵役,
又没有交租纳税收。
还免不了这样悲惨的遭遇,
那平民百姓的日子啊,
就更加酸苦。
想想失去土地的农民,
已经是倾家荡产,
又想想远守边防的士卒,
还不是少穿缺食物。
忧民忧国的情绪,
千重万叠,
高过终南,
浩茫无际,
又怎能敛收!