四.四.一剧场的伶人-短剧出演 (第1/2页)
微看书 www.vkss.cc,最快更新新世界的探索求究!
——T10.11
从格拉尔教我识字开始过去了三个星期,我已经掌握了基础文字和比较常见的词汇。我看着格拉尔写给我的草纸。
“这个词表示的是鸟、这个词表示的是火。这句话的意思是‘鸟儿告诉主人要小心火灾发生’。”
格拉尔皱紧眉头:“额,还真对了。我说你真的是什么人?才学了不到一个月已经能看懂一半文字了啊……”
特斯德人族语言分为好几种:精灵语、矮人语和灵人语,其中灵人指的就是一般人类,是人族里分布最广泛、数量最多的群体。灵人语也分很多种,而大多数地域和这个国家一样,使用的是国家联盟统一的诺玛语。
诺玛语则是类似英文的拼音文字,学起来的感觉有点像24个英文字母变成了34个其他字母。只要记住字母,剩下的便是简单的背单词,这是国内的初中生都能做的事情。记住了单词的含义后,即使不会语法也能猜到表达的意思。
“因为和我家乡的语言体系很像,学起来熟悉所以才学得快。”
“就算是这样也太夸张了吧,我可是8岁学了1年才把全部字母记住……”
“按小孩子的记忆力,1年学会算好了。”
“但是同样是8岁的你不到一个月就搞定了啊?”
仔细一看,头发长了,皮肤深色了,长时间的排练身体练出了小许肌肉,但自己外貌看上去还是8岁小孩。在特兰德生活了2个月,身体比刚开始协调了许多,以至于时常会忘记这不是现实世界的身体的事实。
“回主人,关于这个我也不知道怎么解释……”
总不能说我其实是个异世界的大学生,这些学习对于我来说很小儿科吧。
不过也不是所有学习都那么顺利。书写认读可以有学习技巧,但到说和听就难多了,流畅地使用一门语言可不是简单的事。而且我平日里依赖着菲兹姐的鱼鳞,实际上说话和听力的练习极少。
顺带一提,之前格拉尔派给我的五本字典般大小的书籍我已经阅读完了。速度快的惊人是不是?实际上那些书只是空有厚度。每一页的文字相对写得大,熟练的话一页看下去用不上一分钟。
除了文字大,书写的内容也相当简单易懂。比如我看的第一本《旅途见闻录》,书本记载的是一位作家走遍半个世界见到的奇闻异事。一则则故事像寓言一样,只不过主人公都是特斯德的人物。像一则叫《东之祈祷》的故事,写的是某个地区的一位聪慧女性,在经历各种爱恨情仇之后看破红尘,成为掌管神事的伟大圣女的故事。介绍主角的出身,主角第一次遭遇和解决事件,主角渐渐转变,主角最终感悟到真谛,书中的故事架构大多都是如此。
总而言之,有了借鉴的材料,把地球的文化结合入特斯德的操作便容易了许多。
“新剧本的剧情都想好了吗?”一只竹篮随声而至放置在土墙上。
“安娜,能不能别吓唬人。”
“呵哼,能被屡次吓到的也就格拉尔你一个。”
自从格拉尔经常往我这边跑,安娜突如其来的恐吓便成为家常便饭。被捉弄的格拉尔每每会被吓到,而我倒是很快适应了这种情境。安娜探出身体,把丰满的上半身压在土墙上。看到土墙沙沙下落,我便知道它正承担着不应该承受的重量。
有点羡慕。
“那边的小鬼头,有这么好看吗?”
“诶?看什么?”我下意识地避开视线当做什么都不知道。
“喂,认真工作,别打这些坏主意。”
格拉尔警惕地瞪着我。
无论是安娜秀她的身材,还是她刚好摆正在我面前让我看到,都不关我的事啊,我只是躺枪而已。
心里有鬼的我还是道歉了:“是,主人。”
安娜看戏一般欣赏我们的丑态后又接着刚才的话题。
“话说回来,剧本的事情怎么样了?”
“还行吧,溯,你觉得怎么样?”
“居然问我……因为是我自己做的,当局者迷不好评价。”
“大概剧情能透露吗?”
“也不是不可以。”格拉尔瞄了我一眼,“溯,你来解说吧。”
“哦,好的。”
总的来说,我还是沿用了之前的想法,也就是说以《聊斋志异》里面的《狐送女》篇为模板进行修改。只不过为了更加贴合地气,我把里面的人物改成符合这个地方的价值观。比如主角原本是个书生改成贵族骑士,女主人公是狐狸精改成狐灵族,主角的友人都是异种族,如羽妖族等等。
剧本的设计我也按格拉尔的建议改成与舞台演出契合的一幕一幕来排版。
所谓幕,指的是一个场景的使用里发生的事情。不像电影,舞台剧需要人员临场调控场上的布景和设备,这些都是要时间和具体位置设计的,多次改动非常麻烦。所以才会有幕这个说法,简单点来说就是辛辛苦苦摆出来的一个场景里,不做修改和干涉的情况下能配合场景演出的内容。
我至今还是半桶水,所以剧本设计我大多听纳格拉尔的建议,照着他说的修改就好。
剧本的初稿书写在地面上。我用“捏肥皂”术式再捏出了一个占地面积约8X8米的“书写室”,里面的地面写满了文字。
为什么不用笔和纸?纸墨笔在这个世界并不算贵重物品,一般民众都买得起。但是价格还是挺高的,要大幅度修改的初稿用宝贵的纸张实属浪费。到了剧本完成版,格拉尔会用自家的纸张进行记录。
而文字也有一个大问题,那就是我写的是中文,还需要翻译回诺玛语才能用。所以我还得和格拉尔进行中文转异世界文字的物理操作。我在一边讲述,他在一边记录书写。
看上去文质彬彬,格拉尔不习惯用笔,是个里外不一的粗鲁人,所以写起来也非常艰辛。速度基本上是我说一句,他写几分钟。
好在格拉尔毅力十足,能一个劲地从太阳出来写到太阳下山,还要求我陪同不能中途休息。我一边受着折磨(说剧本)一边制作新材料,连肝许久才完成了剧本交接。
回到正事,那介绍一下剧本的简介概要。
(本章未完,请点击下一页继续阅读)